Logo
  • งาน
    ค้นหางาน
    งานระยะไกล
    เครื่องมือสร้างเรซูเม่
    เครื่องมือโปรไฟล์มืออาชีพ
  • อาชีพ
    ชุดเครื่องมืออาชีพ
    บทความอาชีพ
  • การศึกษา
  • ที่ปรึกษาด้านอาชีพ
  • Jobcadu Logo

    แพลตฟอร์มอาชีพที่ดีที่สุดสำหรับการหางาน, การสรรหาบุคลากร, ค้นหาอาชีพ และค้นพบแหล่งการศึกษา

    งานตามหมวดหมู่

    งานระยะไกล

    งานที่ AI แนะนำ

    เครื่องมือสร้างเรซูเม่

    โปรไฟล์มืออาชีพ

    การวิเคราะห์โปรไฟล์

    การพัฒนาอาชีพ

    ชุดเครื่องมืออาชีพ

    ข้อมูลเชิงลึกด้านอาชีพ

    รายงาน DNA อาชีพ

    แผนที่อาชีพ

    หลักสูตรและโปรแกรม

    ที่ปรึกษาและการฝึกสอน

    ค้นหาที่ปรึกษา

    เป็นที่ปรึกษา

    สำหรับนายจ้าง

    ประกาศงาน

    ราคา


    เกี่ยวกับเรา

    ข้อกำหนดการใช้งาน

    นโยบายความเป็นส่วนตัว

    © 2025 Jobcadu. สงวนลิขสิทธิ์ทั้งหมด

    1. อาชีพ

    2. Can This Love Be Translated: เมื่อล่ามอัจฉริยะแปลได้ทุกภาษา แต่แปล "รัก" ไม่ออก

    Can This Love Be Translated: เมื่อล่ามอัจฉริยะแปลได้ทุกภาษา แต่แปล "รัก" ไม่ออก

    โพสต์เมื่อ January 22, 2026

    Career Pathway

    แท็ก:

    Can This Love Be Translated
    Tiếng Yêu Này Anh Dịch Được không?
    ซีรีส์เกาหลี
    Phiên dịch viên
    ล่ามเเปลภาษา
    Biên/phiên dịch
    คิมซอนโฮ
    Ngôn ngữ
    โกยุนจอง
    Phim ảnh
    K-drama
    Netflix
    ล่าม
    อาชีพล่าม
    K-series
    Can This Love Be Translated: เมื่อล่ามอัจฉริยะแปลได้ทุกภาษา แต่แปล "รัก" ไม่ออก

    "ยากกว่าภาษาไหน ๆ ก็คงจะเป็นภาษาของเธอ" ถ้าคุณเคยตั้งคำถามว่า "ความรัก" มันแปลออกมาเป็นภาษาได้ไหม? ซีรีส์เรื่องใหม่จาก Netflix อย่าง Can This Love Be Translated?  หรือชื่อไทยว่า ยากชะมัด รักภาษาอะไร อาจจะมีคำตอบให้คุณ

    เรื่องย่อ

    จูโฮจิน (รับบทโดย คิมซอนโฮ) ล่ามอัจฉริยะหนุ่มผู้เชี่ยวชาญภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และอิตาลีอย่างคล่องแคล่ว จนแทบไม่มีคำไหนที่เขาแปลไม่ได้ ชีวิตที่เคยเรียบง่ายของเขาพลิกผันอย่างไม่คาดคิด เมื่อได้รับมอบหมายให้ทำหน้าที่เป็นล่ามส่วนตัวของ ชามูฮี (รับบทโดย โกยุนจอง) นักแสดงสาวซูเปอร์สตาร์ระดับโลกที่กำลังเดินทางไปถ่ายรายการวาไรตี้ในหลายประเทศทั่วโลก

    Screenshot 2569-01-22 at 10.47.19.pngScreenshot 2569-01-22 at 10.48.07.pngตลอดการเดินทางที่พาทั้งคู่ไปพบกับวัฒนธรรมและผู้คนมากมาย ระหว่างการแปลบทสนทนา การประชุมงาน และการสัมภาษณ์ให้กับมูฮี โฮจินค้นพบว่า แม้ทั้งคู่จะสื่อสารด้วยภาษาเดียวกัน แต่ "ความรู้สึก" ที่เริ่มก่อตัวขึ้นภายในใจกลับกลายเป็นสิ่งที่ยากจะตีความและแปลออกมาเป็นคำพูดได้มากที่สุด

    ความสัมพันธ์ของพวกเขาค่อย ๆพัฒนาอย่างช้าๆ เมื่อโฮจินต้องเผชิญหน้ากับความจริงที่ว่า ภาษาแห่งความรักนั้นไม่มีในพจนานุกรมเล่มไหน และไม่สามารถแปลด้วยไวยากรณ์ใด ๆ ได้ เขาจะหาคำตอบของ "ความรัก" ที่ซ่อนอยู่ในใจของมูฮีได้หรือไม่? และเมื่อความรักเริ่มผลิบาน การเป็นเพียง "ล่ามที่ยืนข้าง ๆ" จะยังพอใจได้อีกหรือไม่?

    แถมยังมี ฮิโระ คุโรซาวะ (รับบทโดย โซตะ ฟุคุชิ) ท็อปสตาร์หนุ่มหล่อจากญี่ปุ่นผู้ได้ฉายาว่า "เจ้าชายแห่งซีรีส์โรแมนติก" ที่เข้ามาออกรายการร่วมกับมูฮี ทำให้สถานการณ์ยิ่งสับสนและตึงเครียดมากขึ้นไปอีก

    Screenshot 2569-01-22 at 10.49.24.pngทำความรู้จักอาชีพล่าม

    ซีรีส์เรื่องนี้ไม่ได้แค่เล่าเรื่องราวความรักที่น่าติดตาม แต่ยังนำเสนอมุมมองที่น่าสนใจเกี่ยวกับอาชีพ "ล่าม" อาชีพที่หลายคนอาจมองข้าม แต่จริง ๆ แล้วมีบทบาทสำคัญอย่างมากในโลกที่เชื่อมต่อกันไร้พรมแดน

    ล่ามคืออะไร?

    ล่าม (Interpreter) คือผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาที่ทำหน้าที่แปลคำพูดจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่งแบบทันทีทันใด โดยไม่ใช้ข้อความเขียน ต่างจาก นักแปล (Translator) ที่ทำงานกับข้อความเขียนและมีเวลาในการตรวจทานงาน ล่ามต้องมีทักษะในการฟัง เข้าใจ และถ่ายทอดความหมายได้อย่างแม่นยำและรวดเร็วภายในเสี้ยววินาที

    Screenshot 2569-01-22 at 11.56.21.pngล่ามแบ่งออกเป็นหลายประเภท เช่น:

    • ล่ามติดตาม (Consecutive Interpreting) - ฟังผู้พูดจบแล้วค่อยแปล

    • ล่ามพูดพร้อม (Simultaneous Interpreting) - แปลพร้อมกับที่ผู้พูด มักใช้ในงานประชุมระดับสูง

    • ล่ามกระซิบ (Whisper Interpreting) - กระซิบแปลให้ผู้ฟังจำนวนน้อย หรือการประชุมกลุ่มย่อย

    • ล่ามส่วนตัว - เหมือนโฮจินในซีรีส์ที่ทำงานติดตัวบุคคลสำคัญ

    เงินเดือนและรายได้ของล่าม

    อาชีพล่ามถือเป็นหนึ่งในอาชีพที่มีรายได้สูง โดยเฉพาะล่ามที่มีความเชี่ยวชาญในภาษาที่หายากหรือภาษาที่มีความต้องการสูง

    ในประเทศไทย:

    • ล่ามมือใหม่มีรายได้เฉลี่ย 25,000-35,000 บาทต่อเดือน

    • ล่ามที่มีประสบการณ์ 3-5 ปี รายได้ 40,000-70,000 บาทต่อเดือน

    • ล่ามระดับอาวุโส หรือล่ามอิสระที่รับงาน Freelance สามารถหารายได้ได้ถึง 80,000-150,000 บาทต่อเดือน หรือมากกว่า

    • ค่าจ้างล่ามอิสระต่องาน (Per Day Rate) อยู่ที่ 8,000-25,000 บาทต่อวัน ขึ้นอยู่กับภาษาและความยากของงาน

    ในต่างประเทศ:

    • ล่ามในสหรัฐอเมริกามีรายได้เฉลี่ยอยู่ที่ประมาณ $50,000-$80,000 ต่อปี (1.7-2.8 ล้านบาทต่อปี)

    • ล่ามระดับสูงที่ทำงานให้องค์การสหประชาชาติหรือสถาบันระดับโลก สามารถมีรายได้ถึง $100,000-$150,000 ต่อปี (3.5-5.3 ล้านบาทต่อปี)

    • ล่ามภาษาหายาก เช่น อาหรับ จีน ญี่ปุ่น หรือเกาหลี มักได้รับค่าตอบแทนสูงกว่าล่ามภาษาทั่วไป

    เส้นทางการเติบโตในอาชีพล่าม

    การเป็นล่ามไม่ใช่แค่พูดภาษาได้หลายภาษา แต่ต้องมีการพัฒนาทักษะและประสบการณ์อย่างต่อเนื่อง

    1. การศึกษาและการฝึกอบรม

    • เริ่มต้นด้วยการเรียนภาษาต่างประเทศอย่างจริงจัง ไม่ว่าจะเป็นปริญญาตรีสาขาภาษา การแปลและล่าม หรือการสื่อสารข้ามวัฒนธรรม

    • เข้ารับการอบรมเฉพาะทางด้านการล่าม เช่น หลักสูตรล่ามติดตาม ล่ามซิงโครไนซ์ จากสถาบันที่ได้รับการรับรอง

    • ฝึกฝนทักษะการฟัง การจดจำ และการถ่ายทอดภาษาอย่างสม่ำเสมอ

    Screenshot 2569-01-22 at 11.56.46.png2. การสะสมประสบการณ์

    • เริ่มจากงานล่ามทั่วไป เช่น งานสัมมนา งานประชุมทางธุรกิจ หรืองานแปลเอกสาร

    • ค่อย ๆ สร้างพอร์ตโฟลิโอและเครือข่าย (Networking) ในวงการ

    • พัฒนาความเชี่ยวชาญในสาขาเฉพาะ เช่น ด้านการแพทย์ กฎหมาย เทคโนโลยี หรือการเมือง

    3. การรับใบรับรองและเข้าสู่ระดับมืออาชีพ

    • ขอรับใบรับรอง (Certification) จากองค์กรวิชาชีพ เช่น AIIC (International Association of Conference Interpreters) หรือ NRPSI ในสหราชอาณาจักร

    • ในไทย สามารถสมัครเป็นสมาชิกสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย

    • ทำงานเป็นล่ามอิสระ (Freelance) หรือทำงานประจำกับองค์กรระหว่างประเทศ สถานทูต หรือบริษัทข้ามชาติ

    4. การพัฒนาตนเองอย่างต่อเนื่อง

    • ติดตามข่าวสารและความรู้ในหลากหลายสาขา เพราะล่ามต้องเข้าใจบริบทของเรื่องที่กำลังแปล

    • เรียนรู้ภาษาเพิ่มเติม ยิ่งพูดได้หลายภาษามาก โอกาสในการทำงานก็ยิ่งเพิ่มขึ้น

    • พัฒนาทักษะ Soft Skills เช่น ความมั่นใจ การจัดการความเครียด และการทำงานภายใต้แรงกดดัน

    ความสำคัญของอาชีพล่ามในโลกยุคปัจจุบัน

    1. สร้างสะพานเชื่อมโยงการสื่อสาร ล่ามเป็นตัวกลางที่ทำให้ผู้คนที่พูดคนละภาษาสามารถเข้าใจกันได้ ไม่ว่าจะเป็นในการประชุมระดับรัฐบาล การเจรจาธุรกิจ หรือแม้แต่การให้บริการด้านสุขภาพ

    2. รักษาความแม่นยำและความเป็นกลาง ล่ามมืออาชีพต้องแปลอย่างตรงไปตรงมาและไม่ใส่ความเห็นส่วนตัว สิ่งนี้สำคัญมากในการเจรจาระหว่างประเทศ การพิจารณาคดีความ หรือการประชุมองค์การระหว่างประเทศ

    3. เปิดโอกาสทางธุรกิจและการท่องเที่ยว ล่ามช่วยให้ธุรกิจข้ามชาติสามารถขยายตลาดไปยังต่างประเทศได้สะดวกขึ้น และช่วยให้นักท่องเที่ยวได้รับประสบการณ์ที่ดีขึ้นเมื่อเดินทางไปยังประเทศที่มีภาษาต่างจากของตน

    Screenshot 2569-01-22 at 11.57.02.png4. ส่งเสริมความเข้าใจข้ามวัฒนธรรม ล่ามไม่ได้แค่แปลภาษา แต่ยังต้องเข้าใจบริบททางวัฒนธรรม ขนบธรรมเนียม และความแตกต่างในการสื่อสาร เพื่อให้การถ่ายทอดความหมายนั้นถูกต้องและไม่ทำให้เกิดความเข้าใจผิด

    5. มีบทบาทในเหตุการณ์สำคัญระดับโลก จากการประชุมสุดยอดผู้นำประเทศ การแข่งขันกีฬาโอลิมปิก ไปจนถึงการประชุมองค์การสหประชาชาติ ล่ามคือผู้ที่ทำให้การสื่อสารในเวทีระดับโลกเหล่านี้เป็นไปได้อย่างราบรื่น

    Screenshot 2569-01-22 at 11.45.22.pngซีรีส์เรื่องนี้สะท้อนให้เห็นถึงความท้าทายที่แท้จริงของการเป็นล่าม ไม่ใช่แค่การแปลคำพูด แต่คือการเข้าใจและถ่ายทอดความรู้สึก อารมณ์ และบริบทที่ซ่อนอยู่เบื้องหลังภาษา

    เหมือนที่โฮจินค้นพบว่า "ความรัก" นั้นแปลยาก ไม่ใช่เพราะไม่มีคำศัพท์ แต่เพราะมันคือความรู้สึกที่ลึกซึ้งเกินกว่าที่ภาษาใด ๆ จะบรรยายได้อย่างสมบูรณ์

    พร้อมดูซีรีส์สุดฟินแล้วหรือยัง?

    Can This Love Be Translated? (ยากชะมัด รักภาษาอะไร) เริ่มออนแอร์แล้ววันนี้ ทาง Netflix พร้อมซับไทยและพากย์ไทย รับประกันความสนุกและความฟินแน่นอน

    Screenshot 2569-01-22 at 11.45.41.pngหากคุณสนใจอาชีพล่าม หรืออาชีพอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับภาษาและการสื่อสาร แต่ยังไม่แน่ใจว่าจะเริ่มต้นอย่างไร หรืออยากรู้ว่าตัวเองเหมาะกับอาชีพไหนจริง ๆ

    เริ่มต้นค้นหาอาชีพในฝันของคุณได้ที่ Jobcadu เลย


    อาชีพที่เกี่ยวข้อง

    เกษียณแต่ไม่หยุดงาน: ทำไมผู้สูงวัยยุคใหม่เลือก "Fractional Jobs"
    CAREER PATHWAY
    เกษียณแต่ไม่หยุดงาน: ทำไมผู้สูงวัยยุคใหม่เลือก "Fractional Jobs"
    วางแผนอาชีพผิดตั้งแต่ต้น ชีวิตการทำงานจะเหนื่อยกว่าที่ควร
    CAREER PATHWAY
    วางแผนอาชีพผิดตั้งแต่ต้น ชีวิตการทำงานจะเหนื่อยกว่าที่ควร
    งานเงินเดือนสูงไม่ได้เลือกคนที่เก่งที่สุดเสมอไป แต่เลือกคนที่ “นำเสนอเก่ง”
    CAREER PATHWAY
    งานเงินเดือนสูงไม่ได้เลือกคนที่เก่งที่สุดเสมอไป แต่เลือกคนที่ “นำเสนอเก่ง”
    Work From Home คือโอกาส หรือกับดักของคนอยากเปลี่ยนชีวิต
    CAREER PATHWAY
    Work From Home คือโอกาส หรือกับดักของคนอยากเปลี่ยนชีวิต
    ฝึกงานนิเทศศาสตร์ ต้องรู้อะไรบ้าง? เปิดสาขางานตำแหน่งยอดฮิต พร้อมเคล็ดลับสมัครให้ปัง!
    CAREER PATHWAY
    ฝึกงานนิเทศศาสตร์ ต้องรู้อะไรบ้าง? เปิดสาขางานตำแหน่งยอดฮิต พร้อมเคล็ดลับสมัครให้ปัง!